この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

ただのペンギン
今日は、レストランなどの注文の際に「anything else(他に何かある?)」と聞かれた時の答え方ご紹介します!
「anything else(他に何かある?)」と聞かれたときの答え方
| 英語 | 訳 | 備考 |
|---|---|---|
| No, that’s all, thank you. | 「いいえ、それで全部です。ありがとう。」 | 「ないよ!」と断りたいときはこの表現を使います。 最後の「thank you」はなくても通じますが、あった方が丁寧になってGOODです。 |
| Yes, I’d like ~ | 「はい、他には~」 | 追加で注文したいときは「I’d like ~(I would likeの略)」という表現を使います。 「I want~」でも通じますが、丁寧に言いたいときはこちらの表現を使いましょう。 例文:「Yes, I’d like a cup of coffee.(コーヒーをお願いします)」 |
| Could I have ~, please. | 「~をいただけますか?」 | 追加で注文したいときはこちらの表現も使えます。 「Can I ~」でも通じますが「Could I ~」の方がより丁寧で、最後に「thank you」を付けるのもより丁寧になります。 例文:「Could I have some water, please?(お水をいただけますか?)」 |



