この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

ただのペンギン
今日は、「dead or alive」みたいな「~ or ~」と表現する英語フレーズご紹介します!
「dead or alive」みたいな「~ or ~」と表現する英語フレーズ
| 英語 | 意味 | 備考 |
|---|---|---|
| sooner or later | 「遅かれ早かれ」 | 「遅かれ早かれ(やることには変わりないよ)」とか 「遅かれ早かれ(結果は変わらなかったよ)」みたいに言いたいときに使います。 |
| now or never | 「今しかない」 「今こそ好機」 | 「いま(やるか)一生(やらないか)」という流れから「(じゃあ)いまやるしかない!」というニュアンスの意味になります。 |
| more or less | 「多かれ少なかれ 「だいたい」 | 「多かれ少なかれ誰にでも欠点はある」とか 「課題終わった?」→「だいたい!」みたいなときに使えます。 |
| dead or alive | 「生死を問わず」 | 指名手配犯を捕まえるときなどに「生死は問わない、どちらでも賞金は出す」みたいなときに使われます。 |
| one way or another | 「どうにかして」 | 「一つの方法または他の方法」ということから、「どうにかして」や「何とかして」のようなニュアンスになります。 |
| hit or miss | 「いちかばちか」 「運しだい」 「当たり外れがある」 | 「hit(当たる)かmiss(外れ)か」という意味から「ガチャガチャには当たり外れがあるよ」みたいなときn使えますです。 |
| win or lose | 「勝つか負けるか」 「勝っても負けても」 | シンプルに「勝敗」という意味もあります。 |
| sink or swim | 「いちかばちか」 | 「sink(沈む)or(もしくは)swim(泳)か(結果は)わからないけど、いちかバチかやってみようよ!」みたいな意味です。 |
| right or wrong | 「良し悪し」 | 「right(正しい)or(か)wrong(間違っている)かは関係ない」のように言いたいときに使います。 |
| rain or shine | 「何があっても」 | 「rain(雨が降ろう)がshine(晴れようが)やろうよ」という意味で、イベントの雨天決行のようなときに使います。 |
| ready or not | 「用意はできた?」 「もういいかい?」 | かくれんぼのときに言う「もういいかい?」のような意味です。 |



